- Fixed the issue with the console error
- Enhanced the experience of bilingual comparison
- Improved the word highlighting experience on Twitter
- Optimized the experience on Readwise Reader.
- •Fixed the issue with pronunciation of words on Github pages
- Fixed the issue with bilingual captions on YouTube
- Fixed the issue with Google’s word translation going over quota
- Fixed the problem of nonexistent content in bilingual translation
- Added support for changing email addresses
- Improved the fulltext translate
- Enhanced interaction for translation cards
- Implemented periodic reminders for going offline
- Fixed the issue of being unable to switch translation engines
- Made various optimizations for other issues
- Optimized irregular word explanations on word cards
- Upgraded to a faster version of the OpenAI translation engine
- Word translation no longer affected by punctuation marks when recognizing new words
- Fixed the right panel not opening in videos
- Fixed search box triggering word translation automatically
- Fixed translation engine not being remembered after logging in
- Improved sharing page compatibility in Notion
- Fixed word cards not pronouncing after extensive use
- Added ability to mark new words not in the vocabulary
- Various other bug fixes
- Fixed the issue where variant words were not highlighted
- Optimized the distance between paragraph translation icons and text
- Fixed the issue of not being able to recognize new words
- The translation card can be dragged
- Full text translation support for Twitter
- Quickly copy the content of the translation card
- Optimized the style of the translation card
- Changed the inverted phonetic notation format
- Solved the problem of grammer not loading
- Fixed some bugs
- Selecting a word can directly star it
- Added options to use alt/option + direct translation
- Optimized several detailed experiences
- Optimized the interaction of the full-text translate switch
- Optimized the style of the paragraph translation
- Fixed the issue of incomplete full-text translations for certain pages
- Fixed some bugs
- To improve stability, the core of the lexicon has been optimized
- Fixed some compatibility issues
- Unable to translate README.md files in GitHub.
- Pronunciation problem for American and British English
- Display issue of translation for long sentences
- Twitter's layout disorder problem
- Word translation supports displaying various word forms of a word
- Optimize the translation of the full-text comparison.
- Fix some bugs
- Add openAI grammar
- Translation with full-text alignment
- Optimize the display mode of the sidebar
- Original subtitles support independent display
- Subtitles support adjust position
- Add youtube global subtitle
- Supports youtube subtitle customization
- Add full text transition(right-click open)
- Add Medical professional dictionary
- Fix some bugs
- Add a list of example sentences
- Improve the accuracy of new words prompt
- Improve email notification
- Optimize word search speed
- Fix youtube subtitle error
- Fix compatibility issues
- Fix firefox scroll error
- Wordlist support search
- Add more wordbooks
- Fix incompatibility issues
- Fix word pronunciation
- Fix word not found
- Support email login
- Add IETLS, TOFEL, GRE wordbooks
- Premium features: Create wordbooks, Deepl engine, Export to Anki
- Enhance data report
- Fix incompatibility issues
- Add words to [Periodic memory]
- Words weekly and monthly reports.
- Fix UI bugs
- Support Firefox
- Add advanced dictionary
- Add whitelist management
- Fix youtube subtitle issue
- Add Google login
- Supports personal configuration synchronization
- Support YouTube official subtitle
- Support subtitle muti-language
- Support export wordbook
- Adjust blacklist root url
- Support Edge
- First release version